1.take a direct flight to
句意:你可以从北京直飞温哥华。
根据后一句 It takes more than ten hours. 要花十多个小时。结合方框所给单词及词组,可推测It指坐直飞航班,故填take a direct flight to。
2.seaside city
句意:温哥华是加拿大著名的海滨城市。
空前是不定冠词a和形容词famous Canadian(著名的加拿大的),所以本空填单数名词(词组)。结合方框所给单词词组及常识可知,温哥华是一个海滨城市,故填seaside city。
3.on business
句意:有些人出差,有些人度假。
and连接前后并列成分,根据others go on holiday(其他人是来度假的),结合方框所给单词及词组可推测,一些人是来出差的,on business“出差”,符合句意。
4.sailing
句意:温哥华有许多有趣的活动,如徒步旅行、骑自行车和航海。
根据前面的fun activities和such as可知,此处是列举有趣的活动,sailing“航海”,符合句意。
5.theme park
句意:Playland Park是一个主题公园,有各种各样的游乐设施。
空前是不定冠词a,所以本空填单数名词(词组)。根据all kinds of rides各种各样的游乐设施,以及wooden roller coaster 木制过山车,可知,Playland Park是一个主题公园,故填theme park。
6.natural beauty
句意:温哥华也以它的自然美景而闻名。
空前是形容词性物主代词its,所以本空填名词(词组)。根据后文描述Stanley Park斯坦利公园的风景可知,此处意为“自然美景”,故填natural beauty。
7.gardens
句意:斯坦利公园有很多可看的东西——水族馆、花园、灯塔,还有最著名的海堤路。
根据破折号可知,此句是介绍在斯坦利公园能看到的景色,结合所给词,gardens“花园”符合语境。
8.views
句意:当你在海堤上散步、跑步或骑自行车时,你会欣赏到城市不同部分的美丽景色,包括山脉和狮门大桥。
空前是形容词beautiful(美丽的),所以本空填名词(词组)。前一句提到海堤路是斯坦利公园的一处风景。所以在海堤上散步时能看到美丽的景色。views“景色”,符合语境。