[示例一]“招旧部”的“招”字,意为“招来、召集”,表现出把不同战场、不同时间牺牲的部下的英魂召集起来的气概,空间广阔,声势浩大。如果替换为“收”,会缺少声势;如果替换为“率”,不符合“断头”“泉台”这样的语境。
[示例二]“捷报飞来”中的“飞”字,意指捷报频传,喜讯来得又多又快,这一动词将诗人对革命必胜的期盼与坚信表达得淋漓尽致。如果替换为“传”或“飘”,则显得速度慢,失去了气势。
[示例三]“正十年”中的“正”字,表现出了革命时间之长,过程之艰,也流露出诗人回忆征程的自豪之情。如果替换成“已”,读来有一种疲倦之感,缺失强大的艺术感染力。
[示例四]“须向”的“须”字,表达了无产阶级战士在死亡面前的浩然正气。如果替换为“将”字,则只是一种预测,不能强烈表达诗人献身革命的大无畏精神。