⑴ swam
句意:格列佛尽他所能往远处游。
根据文章第1行:
After our ship crashed against the rocks, I swam as far as I could.
我们的船撞上礁石后,我尽可能地游远了。
故本空填swam
⑵ fell down
句意:格列佛竭尽全力游得很远,倒在沙滩上睡着了。
根据第一段第3行:
I fell down on the beach and went to sleep.
⑶ move
句意:他醒来发现自己不能动。
根据第二段第1行:
I woke up as the sun was rising, but I found I could not move.
太阳升起时我醒了,但我发现自己动不了。
可知本题填move
⑷ standing
句意:一个小个子男人站在他的脸旁边。
根据第三段第1-3行:
Then I felt something on my leg. It moved up over my stomach and neck until it was standing near my face. I looked down and saw a very small man.
然后我感觉到腿上有什么东西。它爬过我的肚子和脖子,直到站在我的脸附近。我低头一看,看到一个非常矮小的人。
可知本题填standing
⑸ climbing
句意:更多小个子的人开始爬到他身上。
根据第四段第1行:
Soon more small men started climbing all over me.
很快,越来越多的小人开始爬到我身上。
可知本题填climbing
⑹ shouted
句意:他对他们大喊。
根据第四段第2行:
I shouted at them.
他对他们大喊。
可知本题填shouted
⑺ fell over ⑻ got up ⑼ moving across
句意:他们都跌倒了,但很快就站了起来,继续在他身上移动。
根据第四段第2-4行:
I shouted at them—the loud noise made them all fall over. However, they soon got up again and continued moving across my body.
我对他们大喊大叫——巨大的声音把他们都吓倒了。然而,它们很快又站起来,继续在我身上移动。
可知,第⑺ ⑻ ⑼题答案分别为 fell over、got up、 moving across
⑽ break ⑾ lifted
句意:他设法成功挣脱绳子,然后把他右手举到空中。
根据第五段第2-4行:
I tried to pull one hand free and finally managed to break the ropes. When I lifted my left hand into the air, the small men began to shout.
我试着把一只手抽出来,最后总算把绳子挣断了。当我把左手举到空中时,那些小矮人开始喊叫起来。
可知第⑽ 和第⑾ 题答案分别为:break、lifted
⑿ shout ⒀ came/went
句意:他们开始大声喊叫,然后一大群小人向他走来。
根据第五段第3-6行:
When I lifted my left hand into the air, the small men began to shout. I looked down and saw a huge army of tiny people. They were coming straight towards me. "I must run away from them,"
当我把左手举到空中时,那些小矮人开始喊叫起来。我低头一看,看到一大群小人。他们径直向我走来。
故第⑿ 题填shout;
原句中用了过去进行是were coming, 而本题中是and连接的两个表示过去式的动词,故⒀ 题填came或went
⒁ run away
句意:他必须逃跑,但是他不知道怎么做。
根据第五段最后一句:
"I must run away from them," I thought, but I did not know how to get away.
“我必须逃离他们。”我想,但我不知道如何脱身。
可知本空填run away