电子课本网 第62页

第62页

信息发布者:
centre
eight
love
protection
famous
happened/started
fought
saved
sad/sorry
repair
swam
fell down
standing
move
climbing
fell over
got up
shouted
moving across
break
shout
lifted
came/went
run away
⑴ centre
句意:它在巴黎的中心。
根据第一段第2句:
It is a very old cathedral at the heart of Paris.  
这是巴黎市中心一座非常古老的大教堂。
at the heart of 在……中心,本处的介词是in, 因此用词组“in the centre of”作同义替换。故填centre

⑵ eight
句意:它有超过八百年的历史。
根据第一段最后一句:
The building of it began in the year of 1163 and took almost two centuries.
它始建于1163年,历时近两个世纪。
现在是2023年,2024-1163=861(年),因此超过了八百年的历史。故填eight

⑶ love
句意:主要讲的是一个驼背的敲钟人和他对一个美丽的吉普赛女孩的爱。
根据第二段第2-3行:
The story centres on Quasimodo, the bell-ringing hunchback of the cathedral and his love for Esmeralda, a gypsy street dancer.
故事围绕着大教堂里敲钟的驼背卡西莫多和他对吉普赛街头舞者埃斯梅拉达的展开。
可知本空填love

⑷ protection
句意:为了引起人们对大教堂保护和重建的关注,雨果写了很多关于大教堂的文章。
根据第三段第2-3行:
He wanted people to realize the importance of the cathedral and act to protect and rebuild it.  
他希望人们认识到大教堂的重要性,并采取行动保护和重建它。
本空在定冠词the后,因此本处为名词,protect的名词为protection

⑸ famous
句意:它使巴黎圣母院闻名于世,成为国家标志。
根据第三段第3-4行:
The cathedral became known to every person in France at that time.
那时候,这座大教堂在法国家喻户晓
be known to 家喻户晓、为人所知,因此本空的意思是“著名的”,故填famous

⑹ happened/started
句意:火灾发生在2019年4月15日,烧毁了部分建筑。
根据最后一段第1行:
The latest is the fire on 15 April 2019.
最近一次是2019年4月15日的火灾。
分析本句句子成分可知,本处为谓语动词,后文为具体的日期,故推测此处意为“发生”,因为是过去发生的事情,因此用一般过去式happened/started

⑺ fought
句意:数百人与大火搏斗并拯救了主要艺术作品。
根据最后一段第3-4行:
Over 400 people helped fight the fire. 
400多人帮助火。
本文用在名词fire前,故为动词“与……搏斗”,因为是过去发生的事情,因此用一般过去式fought

⑻ saved
句意:数百人与大火搏斗并拯救了主要艺术作品。
根据最后一段倒数第2行:
Luckily, the structure and main works of art were saved.
幸运的是,建筑结构和主要艺术作品得以保存
原文中的主语是物,因此用被动语态were saved;
而本题中的主语是人, 因此用主动语态saved

⑼ sad/sorry
句意:许多人对此感到难过。
根据最后一段第3行:
Many people watched with tears in their eyes. 
许多人眼里含着泪水
可推测,许多人知道这个消息后很难过。故填形容词sad/sorry

⑽ repair
句意:法国政府承诺修复它。
根据最后一段最后一句:
The French president promised to repair what was burnt in five years.
法国总统承诺在五年内修复被烧毁的地方。
故本题填repair
⑴ swam
句意:格列佛尽他所能往远处游。
根据文章第1行:
After our ship crashed against the rocks, I swam as far as I could.
我们的船撞上礁石后,我尽可能地远了。
故本空填swam

⑵ fell down
句意:格列佛竭尽全力游得很远,倒在沙滩上睡着了。
根据第一段第3行:
I fell down on the beach and went to sleep.
倒在沙滩上睡着了。
可知本空填fell down

⑶ move
句意:他醒来发现自己不能动。
根据第二段第1行:
I woke up as the sun was rising, but I found I could not move.
太阳升起时我醒了,但我发现自己不了。
可知本题填move

⑷ standing
句意:一个小个子男人站在他的脸旁边。
根据第三段第1-3行:
Then I felt something on my leg. It moved up over my stomach and neck until it was standing near my face. I looked down and saw a very small man.
然后我感觉到腿上有什么东西。它爬过我的肚子和脖子,直到站在我的脸附近。我低头一看,看到一个非常矮小的人。
可知本题填standing

⑸ climbing
句意:更多小个子的人开始爬到他身上。
根据第四段第1行:
Soon more small men started climbing all over me.
很快,越来越多的小人开始爬到我身上。
可知本题填climbing

⑹ shouted
句意:他对他们大喊。
根据第四段第2行:
I shouted at them.
他对他们大喊
可知本题填shouted

⑺ fell over ⑻ got up  ⑼ moving across
句意:他们都跌倒了,但很快就站了起来,继续在他身上移动。
根据第四段第2-4行:
I shouted at them—the loud noise made them all fall over. However, they soon got up again and continued moving across my body.
我对他们大喊大叫——巨大的声音把他们都吓了。然而,它们很快又站起来,继续在我身上移动
可知,第⑺ ⑻ ⑼题答案分别为 fell over、got up、 moving across

⑽ break  ⑾ lifted
句意:他设法成功挣脱绳子,然后把他右手举到空中。
根据第五段第2-4行:
I tried to pull one hand free and finally managed to break the ropes. When I lifted my left hand into the air, the small men began to shout.
我试着把一只手抽出来,最后总算把绳子挣断了。当我把左手到空中时,那些小矮人开始喊叫起来。
可知第⑽ 和第⑾ 题答案分别为:break、lifted

⑿ shout  ⒀ came/went
句意:他们开始大声喊叫,然后一大群小人向他走来。
根据第五段第3-6行:
When I lifted my left hand into the air, the small men began to shout. I looked down and saw a huge army of tiny people. They were coming straight towards me. "I must run away from them,"
当我把左手举到空中时,那些小矮人开始喊叫起来。我低头一看,看到一大群小人。他们径直向我来。
故第⑿ 题填shout;
原句中用了过去进行是were coming, 而本题中是and连接的两个表示过去式的动词,故⒀ 题填came或went

⒁ run away
句意:他必须逃跑,但是他不知道怎么做。
根据第五段最后一句:
"I must run away from them," I thought, but I did not know how to get away.
“我必须逃离他们。”我想,但我不知道如何脱身。
可知本空填run away