电子课本网 第82页

第82页

信息发布者:
B
没有世俗的乐曲扰乱心境,没有官府公文劳神伤身。
我唯独喜爱莲花,它从淤泥中长出来,却不沾染污秽,
在清水里洗涤过,但是不显得妖媚。
这 
品德高尚
很少
★本题考查对文言文字词理解能力。

❀分析过程:
A.句意:蔓延到台阶上的苔痕颜色碧绿;
上:名词作动词,蔓延。
B.句意:(它的茎)内空外直。
没有活用现象。
C.句意:没有官府的公文使身体劳累。
劳:形容词使动用法,使......劳累。
D.句意:不生蔓,不长枝。
蔓:名词作动词,横生藤蔓;枝:名词作动词,旁生枝茎。

☞故答案为:
B
☞本题考查学生文言文的翻译能力。

❀分析过程:
丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,这里指奏乐的声音。丝:指弦乐器;竹:指管乐器。
之:语气助词,不译。用在主谓间,取消句子的独立性。
乱耳:扰乱双耳。乱:形容词的使动用法,使……乱,扰乱。
案牍:官府的公文,文书。
劳形:使身体劳累。劳:形容词的使动用法,使……劳累;形:形体、身体。
☀根据提示的内容+句中其他词语的意思解释,最后整句翻译为:没有世俗的乐曲扰乱心境,没有官府公文劳神伤身。

✔故答案为:
没有世俗的乐曲扰乱心境,没有官府公文劳神伤身。
本题考查了文言文语句的翻译。

✿重点字词:
:只,仅仅。
:主谓之间取消句子独立性。
:长出。
淤泥:污泥。
:沾染(污秽)。
:洗涤。清涟:水清而有微波,这里指清水。
:美丽而不端庄。

✎故答案为:
我唯独喜爱莲花,它从淤泥中长出来,却不沾染污秽,在清水里洗涤过,但是不显得妖媚。
参考译文:
【甲文】
        山不在于高,有了神仙就会有名气。水不在于深,有了龙就会有灵气。这是简陋的房子,只是因为我品德高尚就感觉不到简陋了。苔痕蔓延到台阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上青色。到这里谈笑的都是博学之人,来往的没有知识浅薄之人,可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。没有弦管奏乐的声音扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:有什么简陋的呢?
【乙文】
        水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明只喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世上的人十分喜爱牡丹。而我唯独喜爱莲花从淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。它的茎内空外直,不生蔓不长枝,香气远播更加清香,笔直洁净地立在水中。人们只能远远地观赏而不能靠近赏玩它啊。
        我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中品德高尚的君子。唉!对于菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,当然就很多人了!
参考译文:
【甲文】
        山不在于高,有了神仙就会有名气。水不在于深,有了龙就会有灵气。这是简陋的房子,只是因为我品德高尚就感觉不到简陋了。苔痕蔓延到台阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上青色。到这里谈笑的都是博学之人,来往的没有知识浅薄之人,可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。没有弦管奏乐的声音扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:有什么简陋的呢?
【乙文】
        水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明只喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世上的人十分喜爱牡丹。而我唯独喜爱莲花从淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。它的茎内空外直,不生蔓不长枝,香气远播更加清香,笔直洁净地立在水中。人们只能远远地观赏而不能靠近赏玩它啊。
        我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中品德高尚的君子。唉!对于菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,当然就很多人了!